Nombrar la soga en casa del ahorcado

 http://www.alainet.org/sites/all/themes/domo_squaregrid/logo.png
06/07/2015
 Opinión

Una contundente mayoría del pueblo griego ha votado “NO” a las propuestas draconianas y a la manipulación política y mediática del poderoso mundo financiero, y con esa acción-decisión democrática demanda respeto a sus derechos y soluciones políticas a una deuda que no es responsabilidad exclusiva griega sino de todo un sistema.

 La Unión Europea ha pretendido dar lecciones y poner condicionantes a todo mundo, y en especial a América Latina de respeto y cumplimiento de los derechos humanos durante las negociaciones de tratados comerciales y de cooperación. Sin embargo, la doctrina, principios y obligaciones humanitarias se tiran al basurero ante la crisis de la deuda griega.

 Se les olvida que –como lo ha subrayado los expertos de la ONU en Derechos Humanos:

 La deuda externa no es una excusa para no aplicar o violar los derechos humanos o para causar un retroceso en contravención de los artículos 2 y 5 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

 El artículo 103 de la Carta de la ONU establece que las disposiciones de la Carta prevalecen sobre los demás tratados, por lo tanto, no hay tratado o acuerdo de préstamo que pueda obligar a un país a violar los derechos civiles, culturales, económicos, políticos y sociales de su población, ni puede un acuerdo de préstamo negar la soberanía de un Estado. Cualquier acuerdo que requiriera una violación de los derechos humanos y del derecho internacional consuetudinario es contra Bonos y, por tanto, nulo y sin efecto de conformidad con el art. 53 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados

 Así, Los derechos humanos no deben quedarse en las puertas de las instituciones internacionales. [1]

 Pensar, encontrar e instrumentar alternativas políticas no es un ejercicio tecnocrático, como insisten los neo-mandarines del sistema financiero. Una muestra adicional a las propuestas presentadas y defendidas por las redes sociales regionales y mundiales, la ha puesto el renombrado economista Thomas Piketty en una entrevista concedida 8 días antes del Referendum griego al diario alemán Die Zeit.

Recordando las lecciones y experiencia histórica de la deuda alemana y europea, Thomas Piketty nombra la soga en la casa del ahorcado

Por su importancia política e intelectual compartimos el texto completo de la entrevista en su versión al español. Los interesados en la versión original en alemán o la primera traducción al inglés la pueden consultar en las siguientes ligas: “Deutschland hat nie bezahlt”: Thomas Piketty. Die Zeit Nº 26/2015. 27. Juni 2015  http://www.zeit.de/2015/26/thomas-piketty-schulden-griechenland/komplett…

Thomas Piketty: “Germany has never repaid.” https://medium.com/@gavinschalliol/thomas-piketty-germany-has-never-repa…

A.V./RMALC.

México, D.F. 06/07/2015

Thomas Piketty: “Alemania nunca ha pagado.”

 En una contundente entrevista con el diario alemán Die Zeit, el economista estrella Thomas Piketty exige una importante conferencia sobre la deuda. Alemania, en particular, no debe retener la ayuda a Grecia. Esta entrevista ha sido traducida del original en alemán.

 Desde su exitoso libro “Capital en el Siglo XXI”, el francés Thomas Piketty ha sido considerado uno de los economistas más influyentes del mundo. Su argumento a favor de la redistribución del ingreso y la riqueza lanzó un debate en todo el mundo. En una entrevista con Georg Blume del DIE ZEIT, da sus opiniones claras sobre el debate de la deuda europea.

 DIE ZEIT: ¿Deberíamos nosotros los alemanes estar felices de que incluso el gobierno francés esté alineado con el dogma de la austeridad alemana?

 Thomas Piketty: Por supuesto que no. Esto no es ni una razón para Francia, ni Alemania, y sobre todo no para Europa, para estar feliz. Yo tengo mucho más miedo de que los conservadores, especialmente en Alemania, estén a punto de destruir a Europa y la idea de Europa, todo por culpa de su ignorancia sorprendente de la historia.

ZEIT: Pero nosotros, los alemanes ya hemos contado con nuestra propia historia.

Piketty: ¡Pero no cuando se trata de pagar las deudas! El pasado de Alemania, en este sentido, debe ser de gran importancia para los alemanes de hoy. Mira la historia de la deuda nacional: Gran Bretaña, Alemania y Francia estaban todos una vez en la situación de Grecia de hoy, y de hecho había sido mucho más en deuda. La primera lección que podemos tomar de la historia de la deuda del gobierno es que no estamos ante un problema nuevo. Ha habido muchas maneras de pagar las deudas, y no sólo uno, que es lo que Berlín y París creen deben hacer los griegos.

ZEIT: Pero ¿no deberían pagar sus deudas?

Piketty: Mi libro narra la historia de la renta y la riqueza, incluida la de las naciones. Lo que me sorprendió mientras estaba escribiendo es que Alemania es realmente el único mejor ejemplo de un país que, a lo largo de su historia, nunca ha pagado su deuda externa. Ni después de la primera, ni la segunda guerra mundial. Sin embargo, se ha hecho con frecuencia que otras naciones paguen hasta, como después de la guerra franco-prusiana de 1870, cuando se exigió a Francia reparaciones masivas y de hecho los recibió. El Estado francés sufrió durante décadas bajo esta deuda. La historia de la deuda pública está llena de ironía. Rara vez sigue nuestras ideas de orden y justicia.

ZEIT: ¿Pero seguro que no podemos sacar la conclusión de que no podemos hacer nada mejor hoy?

Piketty: Cuando escucho a los alemanes decir que mantienen una postura muy moral sobre la deuda y creen firmemente que las deudas deben ser reembolsadas, entonces pienso: ¡qué gran broma! Alemania es el país que nunca ha pagado sus deudas. No se sostiene para dar lecciones a otras naciones.

ZEIT: ¿Estás tratando de presentar a los estados que no pagan sus deudas como ganadores?

Piketty: Alemania es sólo un estado. Pero espera: la historia nos muestra dos maneras por las que un estado en deuda deja la delincuencia. Uno se demostró por el Imperio Británico en el siglo 19 después de sus guerras costosas con Napoleón. Es el método lento que ahora se recomienda a Grecia. El Imperio pagando sus deudas a través de una estricta disciplina presupuestaria. Esto funcionó, pero tardó un tiempo extremadamente largo. Durante más de 100 años, los británicos permitieron que dos a tres por ciento de su economía fuera para pagar sus deudas, lo que era más de lo que gastaban en las escuelas y la educación. Eso no tiene que suceder, y que no debería suceder hoy. El segundo método es mucho más rápido. Alemania lo demostró en el siglo 20. Esencialmente, consiste en tres componentes: inflación, un impuesto especial a la riqueza privada, y alivio de la deuda.

 ZEIT: ¿Así que usted nos está diciendo que el milagro económico alemán [“Wirtschaftswunder “] se basa en el mismo tipo de alivio de la deuda que negamos Grecia hoy en día?

 Piketty: Exactamente. Después de que la guerra terminó en 1945, la deuda de Alemania ascendió a más del 200% de su PIB. Diez años más tarde, poco de eso se mantuvo: la deuda pública era inferior al 20% del PIB. Por la misma época, Francia logró un cambio de tendencia similar ingeniosa. Nunca hubiéramos logrado esta reducción increíblemente rápida de la deuda a través de la disciplina fiscal que hoy recomendamos a Grecia. En cambio, ambos, de nuestros estados emplearon el segundo método con los tres componentes que he mencionado, incluido el alivio de la deuda. Piense en el Acuerdo de la Deuda de Londres de 1953, donde fue cancelado el 60% de la deuda exterior alemana y se reestructuraron sus deudas internas.

ZEIT: Eso sucedió porque la gente reconoció que las altas reparaciones exigidas a Alemania después de la Primera Guerra Mundial fueron una de las causas de la Segunda Guerra Mundial. La gente quería perdonar los pecados de Alemania esta vez!

Piketty: ¡Tonterías! Esto no tiene nada que ver con la claridad moral; fue una decisión política y económica racional. Ellos correctamente reconocieron que, después de grandes crisis que crearon enormes cargas de deuda, en algún momento la gente tiene que mirar hacia el futuro. No podemos exigir que las nuevas generaciones deban pagar por décadas por los errores de sus padres. Los griegos han, sin duda, cometido grandes errores. Hasta 2009, el gobierno de Atenas falsificó sus libros de cuentas. Pero a pesar de esto, la generación más joven de los griegos no conlleva una mayor responsabilidad por los errores de sus mayores, o que la generación más joven de los alemanes hizo en los años 1950 y 1960. Tenemos que mirar hacia adelante. Europa fue fundada en el perdón de la deuda y la inversión en el futuro. No en la idea de la penitencia sin fin. Tenemos que recordar esto.

 ZEIT: El final de la Segunda Guerra Mundial fue un colapso de la civilización. Europa era un campo de exterminio. Hoy en día es diferente.

 Piketty: Negar los paralelismos históricos con el período de la posguerra sería un error. Vamos a pensar en la crisis financiera de 2008/2009. Esto no era cualquier crisis. Fue la mayor crisis financiera desde 1929. Así que la comparación es muy válida. Esto es igualmente cierto para la economía griega: entre 2009 y 2015, su PIB ha caído en un 25%. Esto es comparable a las recesiones en Alemania y Francia entre 1929 y 1935.

 ZEIT: Muchos alemanes creen que los griegos aún no han reconocido sus errores y desea continuar sus maneras libres de gastos.

 Piketty: Si hubiéramos dicho a ustedes, los alemanes, en la década de 1950 que no han reconocido adecuadamente sus fracasos, todavía estaría reembolsando sus deudas. Por suerte, fuimos más inteligente que eso.

 ZEIT: El Ministro de Finanzas de Alemania, por el contrario, parece creer que la salida de Grecia de la zona euro podría fomentar una mayor unidad dentro de Europa.

Piketty: Si empezamos a patear estados, entonces la crisis de confianza en el que la zona euro se encuentra hoy sólo empeorará. Los mercados financieros se volcarán inmediatamente sobre el siguiente país. Este sería el comienzo de un período largo de interminable agonía, en cuya comprensión nos arriesgamos a sacrificar el modelo social europeo, su democracia, de hecho, su civilización en el altar de una política de austeridad irracional conservador.

 ZEIT: ¿Usted cree que nosotros los alemanes no somos lo suficientemente generosos?

 Piketty: ¿De qué estás hablando? ¿Generoso? Actualmente, Alemania se está beneficiando de Grecia, ya que extiende préstamos a relativamente altas tasas de interés.

 ZEIT: ¿Qué solución propondría usted para esta crisis?

 Piketty: Necesitamos una conferencia sobre todas las deudas de Europa, al igual que después de la Segunda Guerra Mundial. Una reestructuración de toda la deuda, no sólo en Grecia, sino en varios países de Europa, es inevitable. Justo ahora, hemos perdido seis meses de las negociaciones completamente opacas con Atenas. La noción del Eurogrupo de que Grecia alcanzará un superávit presupuestario del 4% del PIB y pagará sus deudas dentro de 30 a 40 años está todavía sobre la mesa. Al parecer, van a llegar a un superávit de uno por ciento en 2015, luego de dos por ciento en 2016, y tres y medio por ciento en 2017. Totalmente ridículo! Esto nunca va a suceder. Sin embargo, seguimos posponiendo el debate necesario hasta que las ranas tengan pelo.

ZEIT: ¿Y qué pasaría después de los importantes recortes de deuda?

Piketty: Una nueva institución europea sería necesaria para determinar el déficit de presupuesto máximo permisible para prevenir el rebrote de la deuda. Por ejemplo, esto podría ser un comité en el Parlamento Europeo que consta de los legisladores de los parlamentos nacionales. Las decisiones presupuestarias no deben estar fuera de los límites a las legislaturas. Para socavar la democracia europea, que es lo que Alemania está haciendo hoy, insistiendo en que los estados permanezcan en la miseria bajo mecanismos que el propio Berlín ha impuesto, es un grave error.

ZEIT: Su presidente, François Hollande, fracasó recientemente al criticar el pacto fiscal.

Piketty: Esto no mejora nada. Si, en los últimos años, se había llegado a las decisiones en Europa en formas más democráticas, la política de austeridad actual en Europa sería menos estricta.

ZEIT: Pero ningún partido político en Francia está participando. La soberanía nacional es considerada sagrada.

Piketty: De hecho, en Alemania muchas más personas están ocupadas pensando en el restablecimiento de la democracia europea, a diferencia de Francia, con sus innumerables creyentes en la soberanía. Lo que es más, nuestro presidente aún se retrata a sí mismo como un prisionero del fallido referéndum de 2005 sobre la Constitución Europea, que fracasó en Francia. François Hollande no entiende que muchas cosas han cambiado debido a la crisis financiera. Tenemos que superar nuestro propio egoísmo nacional.

ZEIT: ¿Qué clase de egoísmo nacional es lo que ves en Alemania?

Piketty: Creo que Alemania fue formada en gran medida por su reunificación. Fue mucho lo que temía que lo llevaría al estancamiento económico. Pero entonces la reunificación resultó ser un gran éxito gracias al funcionamiento de una red de seguridad social, y un sector industrial intacto. Mientras tanto, Alemania se ha vuelto tan orgullosa de su éxito que prescinde de dar conferencias a todos los demás países. Esto es un poco infantil. Por supuesto, entiendo la importancia de que la reunificación exitosa fue la historia personal de la canciller Angela Merkel. Pero ahora Alemania tiene que replantearse las cosas. De lo contrario, su posición sobre la crisis de la deuda será un grave peligro para Europa.

ZEIT: ¿Qué consejo le darías a la Canciller?

Piketty: Los que hoy quieren hostigar a Grecia y sacarla de la zona euro van a terminar en el basurero de la historia. Si la Canciller quiere asegurar su lugar en los libros de historia, al igual que [Helmut] Kohl lo hizo durante la reunificación, entonces ella debe forjar una solución a la cuestión griega, incluyendo una conferencia de la deuda en la que podemos comenzar con una pizarra limpia. Pero con renovada, mucho más fuerte disciplina fiscal.

A.V./RMALC/06/07/2015


[1] Crisis griega: Los derechos humanos no deben detenerse en las puertas de las instituciones internacionales, dice experto de la ONU.2 de junio 2015. http://www.ohchr.org/EN/NewsEvents/Pages/DisplayNews.aspx?NewsID=16032&LangID=E

Expertos en derechos humanos de la ONU dan la bienvenida referéndum griego y llamado a la solidaridad internacional. 30 de junio de 2015. http://www.ohchr.org/EN/NewsEvents/Pages/DisplayNews.aspx?NewsID=16170&LangID=E

http://www.alainet.org/es/articulo/170919

– See more at: http://www.alainet.org/es/articulo/170919#sthash.njX9fVOH.dpuf

Leave a reply